ChatGPTを検索
タイトルのとおりChatGPTを使ってみようと思い立った。
ヤホー(yahoo.co.jp)(オヤジギャグ発動)でchatGPTを検索してみる。
最初に表示されたサイトは、英語のサイトだった。
https://openai.com/blog/chatgpt/

検索に戻ってみると日本語サイトは無いようだった。
利用には登録が必要
とりあえず、セキュリティとか心配ではあるが、どんどんやってみる。
(画面やウィンドウの表示は、2023/2/23時点のものですので、今後変更されるかもしれません。)
画面左下「TRY CHATGPT」ボタンをクリックすると、「Verify you are human」と判断され、しばらく(5分くらい?)すると日本語に変わって、「人間であることを確認します。」になりました。


チェックボックスにチェックを入れると、ログインかサインアップ(登録)のボタンが表示されました。

はじめてなので、サインアップをクリック。
メールアドレスの入力か、GoogleアカウントまたはMicrosoftアカウントを使用するかの画面になるので、他のサイトでも使用しているGoogleIDを選択。
すると、いつもの日本のGoogleID確認画面に移り、再度「Verify you are human」と表示されました。

表示されたボタンをクリックすると、「Tell us about you」と名前の入力画面に。
Googleアカウントから入ったので、日本語で既に入力されている。

本名で大丈夫な気になり、少し検索してみたが、利用規約に課税関係で正確に記載することとあるようなので、アルファベットにして入力、「Continue」ボタンをクリック。
次に、電話番号の入力を求められた。日本と判定されているので、そのまま番号を入力(携帯の場合「090」や「080」から入力)し、「Send code」をクリック。

次のウィンドウで「Please enter the code we just sent you.」とのメッセージ。
携帯に認証コードが送付されたので入力するとウィンドウが閉じた。

登録終了。
注意事項のようなウィンドウが表示された。
基本英語なので、DeepL(https://www.deepl.com/translator)で翻訳してみた。

This is a free research preview.
- Our goal is to get external feedback in order to improve our systems and make them safer.
- While we have safeguards in place, the system may occasionally generate incorrect or misleading information and produce offensive or biased content. It is not intended to give advice.
翻訳(DeepLによるものなので、正確かは検証できていません。)
これは自由研究のプレビューです。
- 外部からのフィードバックを得て、システムを改善し、より安全なものにすることが目的です。
- 安全策を講じていますが、時折、誤った情報や誤解を招く情報を生成したり、不快な内容や偏った内容を生成することがあります。また、アドバイスをするものではありません。
・・・研究の一環でアドバイスを与えるものではないという理解で、「Next」をクリック。
またメッセージが出た。(ここからウィンドウの画像をとり忘れてしまいました)
How we collect data
- Conversations may be reviewed by our AI trainers to improve our systems.
- Please don’t share any sensitive information in your conversations.
翻訳(DeepLによるものなので、正確かは検証できていません。)
データ収集の方法
- 会話は、当社のAIトレーナーがシステム改善のために確認することがあります。
- 会話の中で機密情報を共有しないようにしてください。
・・・研究用なので、機密情報なんか漏れたら大変だからな。「Next」をクリック。
さらにメッセージが続く。
We’d love your feedback!
- This system is optimized for dialogue. Let us know if a particular response was good or unhelpful.
- Share your feedback in our Discord server.
翻訳(DeepLによるものなので、正確かは検証できていません。)
ぜひ、ご意見をお聞かせください。
- このシステムは対話に最適化されています。特定の回答が良かったか、役に立たなかったか、お知らせください。
- Discordサーバーでご意見をお聞かせください。
・・・とりあえず「Discordサーバー」とは?
テキストチャットやボイスチャットができるアプリのようですね。PCゲームの世界でよく使われているようです。(息子は知っていた。)
役に立ったかどうかくらいはお知らせできるだろう。
このメッセージが最後のようで、ボタンは「Done」になっている。
ダン!(オヤジギャグ発動)
ChatGPTが使えるようになった。

ウィンドウは消えて画面表示され、これで使えるようになったようだ。
左メニューの「Update to Plus」に「NEW」が表示されているのでクリックしてみた。
ウィンドウが表示され、月20ドル支払えば、
- Available even when demand is high(需要が多いときでも利用可能)
- Faster response speed(応答速度の高速化)
- Priority access to new features(新機能への優先的なアクセス)
というメリットがあるようです。
今の私には必要ないので、そのまま閉じます。
おそらく画面下の入力欄になにか入れれば使えるのだろうと思うが、画面上に表示されているメッセージも調べておく。
一番左側は、
Examples
- “Explain quantum computing in simple terms” →
- “Got any creative ideas for a 10 year old’s birthday?” →
- “How do I make an HTTP request in Javascript?” →
翻訳(DeepLによるものなので、正確かは検証できていません。)
事例紹介
- “量子コンピュータをわかりやすく説明する” →
- “10歳の誕生日に何かクリエイティブなアイデアはないか?” →
- “JavascriptでHTTPリクエストを行うには?” →
入力例のようです。下に記載していますが、クリックすると入力欄に質問が自動挿入されます。
真ん中の欄は、
Capabilities
- Remembers what user said earlier in the conversation
- Allows user to provide follow-up corrections
- Trained to decline inappropriate requests
翻訳(DeepLによるものなので、正確かは検証できていません。)
機能
- ユーザーが以前話した内容を記憶している
- ユーザーによるフォローアップ修正も可能
- 不適切な依頼を断る訓練
右端の欄は、
Limitations
- May occasionally generate incorrect information
- May occasionally produce harmful instructions or biased content
- Limited knowledge of world and events after 2021
翻訳(DeepLによるものなので、正確かは検証できていません。)
制限事項
- 不正確な情報を生成することがある
- 有害な指示や偏った内容のものを作成することがある
- 2021年以降の世界や出来事に関する知識が乏しい
左端のExamplesは、それぞれの項目をクリックすると、下の入力欄に質問が入力されます。
そのまま、入力欄の右端の送信(紙ヒコーキマーク)ボタンを押すと、
回答が表示されます。
ちなみに1番上の質問に対する回答は、
”Quantum computing is a type of computing that uses quantum-mechanical phenomena, like superposition and entanglement, to perform certain types of calculations much faster than traditional computers.
In a traditional computer, data is stored in bits, which can be either 0 or 1. In a quantum computer, data is stored in quantum bits or “qubits,” which can represent a 0, 1, or both at the same time, a property known as superposition.
This allows quantum computers to perform many calculations simultaneously, making them exponentially faster than traditional computers for certain types of problems, such as breaking encryption codes or simulating complex chemical reactions.
However, quantum computing is still in its early stages of development and faces many technical challenges, such as error correction and scalability, that must be overcome before it can become widely used.”
しっかり答えてくれているようです。
ここで入力欄に「日本語で。」とすると、
「量子コンピューティングは、超越論的現象である重ね合わせや量子もつれを利用して、従来のコンピュータよりもはるかに高速な演算を行うことができるタイプのコンピューティングです。
従来のコンピュータでは、データは0または1のビットで表現されますが、量子コンピュータでは、データは量子ビットまたは「キュビット」と呼ばれるもので表現されます。キュビットは0、1、または同時に両方の状態を表現することができ、これを「重ね合わせ」と呼びます。
これにより、量子コンピュータは多数の演算を同時に実行できるため、暗号解読や複雑な化学反応のシミュレーションなど、特定の問題に対して従来のコンピュータよりも指数関数的に高速になります。
しかし、量子コンピューティングはまだ開発初期の段階にあり、課題が多くあります。たとえば、誤り訂正やスケーラビリティなどがあり、これらを克服する必要があります。」
少し時間はかかりましたが、日本語で呼んでもおかしくないと思われる回答となっています。(そもそも量子コンピュータが理解できていない。。。)
おぉ!これはすごい!!感動!!!
本日はここまで、これからいろいろ試していきたいと思います。